Pang Qinghua said that the terms of the deal would still be subject to the bankruptcy administrator's review.
"What I meant was that during restructuring, the court is authorised to adapt any restructuring plans, including vetoing previous agreements," Pang told Reuters on the sidelines of an industry conference in Chengdu.
"It's up to the one handling the reorganisation to decide whether the previous agreements are valid or not." (Reporting by Fang Yan and Don Durfee; Editing by Ken Wills)
12 octobre (Reuters) - Le président du distributeur automobile chinois Pangda dit qu'il est "confiant" quant à un investissement prévu dans Saab va se faire, clarifiant ainsi les remarques qu'il a faites plus tôt suggèrant que l'affaire était désormais vide.
Pang Qinghua a déclaré que les termes de la transaction serait encore soumis à l'examen de l'administrateur de faillite.
"Je voulais dire que durant la restructuration, le tribunal est habilité à adapter les plans de restructuration, y compris son veto sur les accords précédemment signés ", a déclaré Pang à Reuters en marge d'une conférence de l'industrie à Chengdu.
"C'est à la personne en charge de la réorganisation de décider si les accords précédents sont valables ou non." (Reportage par Fang Yan et Don Durfee, édité par Ken Wills)
Reuters .
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire